余超颖“鸿鹄”错念“鸿浩”,中药名里也有易错字,你读对了吗-本草探索 余超颖 5月4日,北京大学举行建校120周年纪念大会,北大校长在讲话中将“鸿鹄”的“鹄”念成“hao”,引起了广泛关注。在繁多的中药品种里,有些中药由于用字比较特殊,或者系多音字而易被念错,作为中医药人,让我们一起来避雷吧!比如,黄柏的“柏”不念“松柏”的“柏”,应该念bò;阿胶不念“a胶”,应念“ē胶”;荠菜不念“齐菜”得念“jì菜”;川芎得念“川xiōng”……等等。不少人以为念错药名不会发生什么问题,其实不然,这样不仅
余超颖“鸿鹄”错念“鸿浩”,中药名里也有易错字,你读对了吗-本草探索
余超颖
5月4日,北京大学举行建校120周年纪念大会,北大校长在讲话中将“鸿鹄”的“鹄”念成“hao”,引起了广泛关注。
在繁多的中药品种里,有些中药由于用字比较特殊,或者系多音字而易被念错,作为中医药人,让我们一起来避雷吧!
比如,黄柏的“柏”不念“松柏”的“柏”,应该念bò;阿胶不念“a胶”,应念“ē胶”;荠菜不念“齐菜”得念“jì菜”;川芎得念“川xiōng”……等等。
不少人以为念错药名不会发生什么问题,其实不然,这样不仅可能引起误会,有时还会误事,甚至导致差错和事故,切勿等闲视之。
兹将容易念错的50味中药的正确读音及容易错念的例子简述如下,为的是让我们能够准确称呼药名,这就有利于诊疗工作的顺利进行,而避免耽误病情。
(1)白术——正确读音为“白zhú”,易误读为“白数”;苍术、莪术亦易误读为苍数、莪数,而“莪”不念“我”,而应念“é”。
(2)黄柏(檗)——正读为“黄bò”,易误读为“黄白”。
(3)阿胶——正读为“ē胶”(“阿”为山东东阿县的“阿”),易误为“a胶”。
(4)厚朴——正读为“hòu pò”,易误为“厚普”。
(5)枸杞子——正读为“gǒu qǐzǐ”,易误为“句己子”。
(6)川芎——正读为“川xiōng,川芎易误为“川弓”。
(7)羌活——正读为“qiāng活”,易误为“姜活”。
(8)秦艽——正读为“秦jiāo”,易误为“秦九”。
(9)诃子——正读为“hē子”,易误为“柯子”。
(10)枳实——正读为“zhǐ实”,易误为“积实”。
(11)楮实——正读为“chǔ实”,易误为“赭实”。
(12)菝葜——正读为“báqiā”,易误为“拔契”。
(13)连翘——正读为“lián qiáo”,易误为“连跷”。
(14)青蒿——正读为“青hāo”,易误为“青高”。
(15)香薷——正读为“xiāng rú”,易误为“香需”。
(16)酢浆草——正读为“cùjiāng草”,易误为“作浆草”。
(17)莎草——正读为“suōcǎo”,易误为“沙草”。
(18)桔梗——正读为“jiégěng”,易误为“橘梗”。
(19)枸橼——正读为“jǔyuán”,易误为“狗缘”。
(20)薤白——正读为“xièbái”,易误为“韭白”。
(21)山莨菪——正读为“山làng dàng”,易误为“山良宕”。
(22)柘木——正读为“zhè木”,易误为“拓木”。
(23)缬草——正读为“xié草”,易误为“结草”。
(24)羊角拗——正读为“羊角niù”,易误为“羊角袄”。
(25)荠菜——正读为“jì菜”,易误为“齐菜”。
(26)荠苨——正读为“qínǐ”,易误为“齐尼”。
(27)柽柳——正读为“chēng柳”,易误为“圣柳”。
(28)蛏肉——正读为“chēng肉”,易误为“圣肉”。
(29)毛稔——正读为“毛rěn”,易误为“毛捻”。
(30)毛茛——正读为“毛gèn”,易误为“毛良”。
(31)胡荽——正读为“胡suī”,易误为“胡妥”。
(32)紫菀——正读为“紫wǎn”,易误为“紫苑”。
(33)萆薢——正读为“bìxiè”,易误为“啤解”。
(34)蒟酱——读为“jǔjiàng”,易误为“句酱”。
(35)马齿苋——正读为“马齿xiàn”,易误为“马齿见”。
(36)没药——正读为“mòyào”,易误为“玫药”(即没有得的“没”)。
(37)石斛——正读为“石hú”,易误为“石解”。
(38)槲寄生——正读为“hú寄生”,易误为“蟹寄生”。
(39)牛蒡子——正读为“牛bàng子”,易误为“牛旁子”。
(40)香蕈——正读为“香xùn”,易误为“香覃”。
(41)蓍实——正读为“shīshí”,易误为“其实”。
(42)老鹳草——正读为“lǎo guàn cǎo”,易误为“老欢草”。
(43)三棱——正读为“三léng”,易误为“三凌”。
(44)蓝靛——正读为“蓝diàn”,易误为“蓝定”。
(45)伽蓝菜——正读为“qié蓝菜”,易误为“加蓝菜”。
(46)山蒟——正读为“山jǔ”,易误为“山句”。
(47)粳米——正读为“jīng米”,易误为“梗米”。
(48)硇砂——正读为“náo shā”,易误为“囟砂”
(49)蛤蚧——正读为“géjiè”,易误为“哈介”。
(50)腽肭脐(海狗肾)——正读为“wànàqí”,易误为“温内脐”。
本草探索
探索本草植物医学营养价值的新平台
全文详见:https://6596.org/4964.html